De J.M.G. Le Clézio tan só lin un libro del até o de agora, unha tradución ao portugués de Désert (Dom Quixote editora, segunda edición, 2008), publicado por vez primeira en 1980 a cargo de Éditions Gallimard.
Deserto contén unha narrativa poética, evocadora; un relato que nos fala de culturas exterminadas e culturas exterminadoras, da perda de identidade das persoas mais tamén da resistencia doutras por conservar os trazos que as definiron e definen dende o seu nacemento, trazos sen os cales as súas vidas carecerían de sentido.
Unha excelente novela dun escritor explorador da humanidade e das civilizacións que a compoñen.
Non existen entradas relacionadas.

